Un peuple marginalise et discrimine vit ici,le malheur et l'injustice l'ont rendu sensible et violent.
这里活著一群被社会隔离、
视
们,
活
不幸与不公正使
们变得极其敏感和暴力。
Un peuple marginalise et discrimine vit ici,le malheur et l'injustice l'ont rendu sensible et violent.
这里活著一群被社会隔离、
视
们,
活
不幸与不公正使
们变得极其敏感和暴力。
Il ne faut pas discriminer les porteurs du HIV.
我们不应该视艾滋病毒携带者 。
Il faut sensibiliser à tous les niveaux contre les pratiques qui discriminent les femmes.
必须在各级加强宣传,使们了解
视妇女
各种作法。
Si tel est le cas, le système de pension à Bahreïn discrimine contre les femmes.
如果情况属实,那么巴林养老金制度就是
视妇女
。
Le Conseil ne doit pas agir sélectivement ni discriminer entre les régions et les situations.
安理会不应有选择地采取行动或在区域和局势之间采取视性行动。
Les personnes qui conservaient leurs cultures, usages et coutumes étaient discriminées et considérées non civilisées.
那些保留自己文化、习惯和习俗
到了
视,
们被认为是未开化
。
L'interdiction de discriminer s'applique en particulier au congé.
禁止视
规定特别适用于解雇。
Les femmes ne sont pas discriminées en Lettonie dans le domaine des soins de santé.
在拉脱维亚,妇女行使其保健权利没有遭到视。
Ils doivent donner des chances égales à tous leurs citoyens, sans les discriminer ou les marginaliser.
它们必须让所有公民都有机会,而不是区别对待或将其推向边缘。
Rien ne saurait justifier que l'ONU discrimine ces ressortissants ou les lèse en raison de leur langue maternelle.
联合国没有任何理由因母语而视这些国家
国民或令其处于劣势。
Ces mesures ont été prises pour prévenir et éliminer les attitudes stéréotypées qui peuvent discriminer contre la femme.
采取这些措施旨在防止和消除可能有助于视妇女
各种陈旧观念。
Les cadres continuent de recevoir des formations qui doivent les aider à réaliser des évaluations personnelles non discriminantes.
干部继续接一些培训,帮助其完成非
视性
个
评估。
Ces exemples montrent bien que les femmes sont plus susceptibles d'être discriminées dans les petites entreprises du secteur privé.
上面例子说明,在私营部门
小型企业中,妇女更容易
到
视。
Alors, ni la loi 028, ni le Code de travail ne discriminent la femme dans l'accès à l'emploi
第028号法和劳工法都不视妇女就业。
La situation inacceptable actuelle des populations palestiniennes, notamment sur les plans économique, social et humanitaire, est celle d'une population discriminée.
巴勒斯坦居民目前在经济、社会和道主义等方面
处境恶劣类似
视民族
处境。
Les moins diplômés et les pus jeunes sont les moins discriminés, alors que l'écart va grandissant avec les diplômes et l'expérience.
学历低和比较年轻
员工被
视较少,随着学历水平和工作经验
上升,这一差别将会增加。
Cependant, les traditions sociétales multiplient les obstacles qui empêchent les groupes discriminés de participer entièrement aux processus de prise de décision.
然而,社会传统又使阻碍被视
群体全面参与决策进程
障碍倍增。
La distinction entre « fait justificatif » et « excuse » n'offre aucun discriminant pour résoudre la question de savoir s'il y a lieu à indemnisation.
正当理由和宽宥理由区分不会为解决是否应给予赔偿
问题提供决定性
因素。
La loi sur la succession, les régimes matrimoniaux et des libéralités qui sont encore régis par la coutume laquelle discrimine la femme.
遗产继承、夫妻财产和捐赠方面法律仍然
传统习俗
制约,这些习俗包含
视妇女
内容。
Elle a pour but de modifier les conditions cadres discriminantes, de prévenir, réduire ou d'éliminer les inégalités qui frappent les personnes handicapées.
这部法律旨在改变辨别残疾条件,并防止、减少或消除给残疾
带来伤害
不平等现象。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
false